Rywalizacja odbywała się w trzech konkurencjach. W pierwszej należało zaprezentować w Polskim Języku Migowym (PJM) treść obejrzanego wcześniej filmu. Oceniano ilość szczegółów, płynność przekazu, zasób używanych słów. Druga konkurencja polegała na tłumaczeniu fragmentu tekstu pisanego na Polski Język Migowy. Trzecia konkurencja sprawdzała umiejętność posługiwania się Systemem Językowo-Migowym, tzw. miganym.
Warto wyjaśnić, że język migowy to nie to samo co język migany. Polski Język Migowy to naturalny język osób niesłyszących. System Językowo-Migowy (SJM), tzw. język migany, polega na dokładnym przełożeniu języka polskiego na język gestów. Stworzony został po to, aby łatwiej było przekazywać wiedzę niesłyszącym. Porównując w PJM zdanie miga się wygląda: „Ala iść sklep” odpowiednio w SJM „Ala idzie do sklepu”.
Dla uczestników olimpiady zawody były okazją nie tylko do sprawdzenia swoich umiejętności, ale również do poznania nowych ludzi, odnowienia znajomości i zwiedzania Lublina. Co roku odbywają się one w innym mieście.